精华内容
下载资源
问答
  • HTML页面多语言切换

    万次阅读 2019-02-20 16:28:32
    简单的页面还好,如果遇到更多语言和复杂页面难免会增加维护难度。后来另一个同事用jQuery+AJAX+json+cookie的方式加以改进,我学习了一下代码,做了个自己的版本。 首先,页面不需要复制多个语言版本了,我们为每...

    部门有个Web UI产品,里面有项功能是语言切换。之前同事的做法是把每个页面都做另做一份,语言切换时改变URL即可。简单的页面还好,如果遇到更多语言和复杂页面难免会增加维护难度。后来另一个同事用jQuery+AJAX+json+cookie的方式加以改进,我学习了一下代码,做了个自己的版本。

    首先,页面不需要复制多个语言版本了,我们为每个需要翻译的文本标签加上一个自定义的lang属性,如<div lang>login</div>、<input type=”button” value=”apply” lang>,不用为它赋值。一个HTML页面示例如下:
    <!doctype html>
    <head>
    <meta charset="utf-8">
    <title>translation test</title>
    <script src="js/jquery.js"></script>
    <script src="js/script.js"></script>
    </head>
     
    <body>
        <div>
            <a href="#" id="enBtn">English</a>
            <a href="#" id="zhBtn">简体中文</a>
        </div>
        <div><a lang>click here:</a></div>
        <div><input type="button" value="apply" lang id="applyBtn"></div>
    </body>
     
    </html>

    假如要实现英文和中文两种版本,可以在网页文件的同级目录下分别添加一个en.json和zh.json文件:
    en.json

    {
        "click here:" : "Please click here:",
        "apply" : "Apply!",
        "a translation test!" : "A Translation test!!"
    }
    zh.json
    {
        "click here:" : "点击这里",
        "apply" : "应用",
        "a translation test!" : "翻译示例!"
    }

    接着,为这个页面添加以下js脚本:
    var dict = {};
     
    $(function() {
        registerWords();
        setLanguage("en");
        
        $("#enBtn").bind("click", function() {
            setLanguage("en");
        });
        
        $("#zhBtn").bind("click", function() {
            setLanguage("zh");
        });
        
        $("#applyBtn").bind("click", function() {
            alert(__tr("a translation test!"));
        });
    });
     
    function setLanguage(lang) {
        setCookie("lang=" + lang + "; path=/;");
        translate();
    }
     
    function getCookieVal(name) {
        var items = document.cookie.split(";");
        for (var i in items) {
            var cookie = $.trim(items[i]);
            var eqIdx = cookie.indexOf("=");
            var key = cookie.substring(0, eqIdx);
            if (name == $.trim(key)) {
                return $.trim(cookie.substring(eqIdx+1));
            }
        }
        return null;
    }
     
    function setCookie(cookie) {
        document.cookie = cookie;
    }
     
    function translate() {
        loadDict();
        
        $("[lang]").each(function() {
            switch (this.tagName.toLowerCase()) {
                case "input":
                    $(this).val( __tr($(this).attr("lang")) );
                    break;
                default:
                    $(this).text( __tr($(this).attr("lang")) );
            }
        });
    }
     
    function __tr(src) {
        return (dict[src] || src);
    }
     
    function loadDict() {
        var lang = (getCookieVal("lang") || "en");
     
        $.ajax({
            async: false,
            type: "GET",
            url: lang + ".json",
            success: function(msg) {
                dict = eval("(" + msg + ")");
            }
        });
    }
     
    function registerWords() {
        $("[lang]").each(function() {
            switch (this.tagName.toLowerCase()) {
                case "input":
                    $(this).attr("lang", $(this).val());
                    break;
                default:
                    $(this).attr("lang", $(this).text());
            }
        });
    }
     
    可以看到,js代码中的语言翻译用__tr()解决。若要动态切换语言,调用setLanguage()方法。

    注意,页面加载完成后首先要统计翻译词条registerWords(),它会把每个待翻译标签里的文本记录到lang属性中,这个方法调用一次即可。

    如果学过Qt,就会知道里面的语言包机制:每个词条可以指定一个context,这个单词一直被人蹩脚地翻译成“上下文”,我觉得这里解释为“名空间”更好,为解决一个单词或句子在不同地方产生不同翻译的问题。我还没有做到这一点,考虑到这种情况比较少见,并可加以避免,就偷个懒啦。

    这就是我实现的思路,当然改进的地方还有不少,比如cookie的读写,语言包和页面文件的如何对应等等。在HTML上我只是个新手,就当抛块引玉了。

    提醒:好像使用 css lang 标签来是识别,效率更高啊,暂时没有尝试,有兴趣的可以尝试一下.

     

    转自:https://blog.csdn.net/dowithsmiles/article/details/8562590

    展开全文
  • 准备工作 搜索插件 : Flutter Intl 项目配置 添加依赖: dev_dependencies: ... //add this flutter_localizations: sdk: flutter ...在菜单栏的Tool下找到Flutter Intl 并选择Initalize for the project, 配置结束...

    前言

    开始的时候我觉得没有必要使用插件来实现国际化 , 几个json文件一加载就完事了,然后配置一下语言相关的处理.
    但是使用了插件之后我真香了 , 真的是简单了太多了.

    准备工作

    搜索插件并安装 : Flutter Intl

    插件

    项目配置

    添加依赖:

    dev_dependencies:
    ...
      //add this
      flutter_localizations:
        sdk: flutter
    
    

    在菜单栏的Tool下找到Flutter Intl 并选择Initalize for the project, 配置结束后效果如下:

    image-20200819233727693

    1. 会在 pubspec.yaml中增加以下字段
    flutter_intl:  
        enabled: true
    
    1. 会在lib目录下增加 generated 和 l10n两个包

    image-20200819234311852

    • generated包下的intl包默认存在一个messages_all.dartmessages_en.dart文件,messages开头的文件会在添加语言后自动生成
    • l10n包下存在一个intl_en.arb文件
    1. 使用Add Locale生成其他语言的arb文件

      image-20200819234431082

    例如:zh_CN , 会在l10n包下生成Intl_zh_CN.arb文件 , 可在其中填入对应的文案.

    1. 设置国际化语言
    return MaterialApp(
      ...
        localizationsDelegates: const [
          S.delegate,
          GlobalMaterialLocalizations.delegate,
          GlobalCupertinoLocalizations.delegate,
          GlobalWidgetsLocalizations.delegate
        ],
        supportedLocales: S.delegate.supportedLocales,
        localeListResolutionCallback: (locales, supportedLocales) {
          print(locales);
          return;
        },
      ...
    );
    
    
    1. 使用

    在需要配置国际化的地方调用S.of(context).key即可.

    没有context 时可以使用S.current.key

    具体使用方式请参考本项目的代码

    注意 :

    1. 支持语言的顺序为字符串排序 (如zh_A会在zh_B之前) , 并非添加语言的顺序.
    2. 假设系统语言为zh_TW , 项目并不支持,会优先寻找zh的其他语言 , 以supportedLocales顺序从上向下寻找.
    3. 旧版本i18n插件生成的为i18n文件夹 , 而flutter intl生成的为l10n , 首字母不同 , 需要注意.
    4. 此方式无需依赖intl包 , 但不提供intl相关功能. 需要额外功能才需要依赖intl.
    5. 如不想弃用旧版intl的AS插件,但AS版本又不支持,可使用该插件生成的dart代码替代i18n中的代码,但可能需要修改类名.

    从flutter i18n过渡

    1. 成功初始化之后,复制原有的arb文件到l10n文件夹下, 并修改名字 ,例如:intl_en.arb , intl_zh_CN.arb
    2. 将之前使用导入i18n.dart的地方替换成l10n.dart,一般只修改导入的头文件即可。
    3. flutter i18n中的带变量的写法为${param},而flutter intl插件为{param},要注意去掉$.
    展开全文
  • 有时候做网站的时候需要考虑多语言设计,比如外贸网站。即便是简体中文和繁体中文网站设计也不是简单的繁简转换就行的。 多语言网站面临的设计问题: 1、多语言语法问题 简体中文和繁体中文是现代汉语并存的两种...

    介绍一个PHP 多国语框架 v5.1:https://lang-php.com/?lang=zh-CN

     

    有时候做网站的时候需要考虑多语言设计,比如外贸网站。即便是简体中文和繁体中文网站设计也不是简单的繁简转换就行的。

    多语言网站面临的设计问题:

    1、多语言语法问题

    简体中文和繁体中文是现代汉语并存的两种书面形式。它们在语音、词汇、语法等方面都有明显差异,给大陆和港澳台地区的交流和沟通造成障碍。并不是简单的繁简对照替换就行的。如,繁体中文里的“家庭計划”对应简体中文中的“家庭的计划”和“计划生育”两个意义;简体中文中的“检讨”对应繁体中文的“检查”和“讨论”两个意义。后一个例子中的词语在理性意义和感情色彩都是不对应的。

    即,繁简字存在字形转换模糊的不对称,更何况英语、法语、韩语….语法总归不是机器能解决的(至少目前不是)

    2、数据库多语言

    主要是录入信息的多语言化,涉及到数据库优化和数据库设计方面。对于不同架构、不同级别的网站系统设计也有不同之处。

    3、页面多语言

    这个,不解释,一般情况下都是用语言包解决此问题。不过,有些情况下,模板中div的宽度神马的都要考虑到语言包中对应的语句的长度,以免发生错位现象。

    4、用户访问语言统一

    用户初次访问时,判断用户语言环境,自动跳转…也不解释

    解决方案:

    1、简单:每个语言一个网站,还要注意分离用户系统

    优点:简单解决。后顾无忧~

    缺点:维护复杂,制作周期长~

    2、简单的调用谷歌翻译整个页面

    优点:简单、方便。

    缺点:偶尔被墙、机器翻译总是有点语法用词不通顺

    3、真正实现网站的多语言设计

    优点:基本上解决以上所有问题

    缺点:设计复杂,实现麻烦,有些情况下得不偿失

    1、多语言语法问题解决:

    这个,找专业翻译吧..不归你管

    2、数据库多语言信息录入

    01、简单实现:

    1、比如,表中加lang字段,每条信息的lang字段不同的值,中文是zh-cn,英文是en

    2、多一个语言版本表,用来存放语言版本,每个语言版本对应一个langid,添加信息的时候,信息表中的lang字段存放对应的langid,把lang字段设计成索引。其实跟上一种设计方法差不多。

    3、每条信息对应一个分类(公告也可以分为多个分类嘛),比如:国内新闻(id=1)宝岛新闻(id=2)每个分类的信息表中有个字段lang,对应不同的语言,添加新闻信息的时候,分不同语言的分类添加信息,这样新闻信息表就不用lang字段区分不同语言的新闻了。用户访问的时候,不同语言的用户访问不同的分类,调用分类的时候区分开分类id就好了。嗯,分类有点多。不过这算是简单实现中最好的一种了吧

    总结,此种方案适合小型系统,没什么鸭梨,网站全部静态化。缺点不好扩展~

    02、一般实现:

    1、继续优化设计(01、简单实现 中的 3 方法)。把不同语言的新闻信息分表储存,实现方法基本差不多。

    总结:此方案适合中型应用。

    03、复杂实现

    1、同上设计方案,将不同语言信息分不同数据库存放。用户信息(账户、密码、语言界面)等单独存放。专门做一个用户系统,通过api和网站进行沟通。顺便实现同步登录神马的~嗯。不同语言相当于一个子站,组成一个站群。例如用户访问www.gookang.com,判断用户语言环境为zh-cn,接着跳转到cn.gookang.com。每个语言版本的子站,拥有不同的分类,不同的数据库,不同的界面等等.. 复杂度增加了。好处也是有的,不同的语言可以根据压力做分布式…嗯…思路上还需要再想想,完善下。

    总结,好处是有的。缺点也是有的。不同情况不同分析吧。

    2、更进一步就是在域名上做文章了,跳转就不用php做了。其他的么..再优化神马的~ = =你是要做类似雅虎那样的门户网站乜?每个国家一个网站..擦~压力山大!

    3、页面多语言

    1、php语言包+自定义lang()函数

    比如一个网站的博客模块。

    语言包存放位置:language/zh-cn/blog/tpl.lang.php

    语言包中内容:return $lang = array(‘xxx’=>’{name}xxxxx,{age}xxxxxxxx’)

    自定义函数lang($lang, $var=array())  $lang 语言key,$var 语言中的参数

    调用的时候,lang(‘blog_tpl_xxx’,array(‘name’=>’t-chris’,'age’=>’21′));

    最后结果:t-chrisxxxxx,21xxxxxxxx

    关于错位情况,这个有时候可以把错位的地方的div神马的变宽点、变高点。不过可能会影响美观。

    所以,最好是每种语言一套模板。这样保证了界面的统一性,用户体验也会爽点。

    具体实现方法,此处省略1w字….

    2、通过谷歌翻译。

    有些情况下,你不愿意设计那么复杂的数据库,又是神马分表储存,又是神马分字段,分栏目….

    “擦,分你妹啊分!还让程序员活不活?就那么几个程序员,整天改bug,改细节。累死人!程序不是你想改,想改就能改…..程序猿,你伤不起啊!!”

    当当当当~~伟大的谷歌,它继承了“为人民服务”的光荣传统…现在,有谷歌翻译接口。

    具体实现方法,请谷歌“translate API”神马的..记得查找中文,假如你英文不好的话…

    【补充】 youtube就是利用的 谷歌API翻译内容.. 具体请翻墙

    3、其他方法?

    我没想到…

    4、用户访问语言统一

    获取浏览器的语言环境

    $_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE']

    js获取用户系统语言环境

    <script type=”text/javascript”>
    document.write(navigator.language);
    document.write(navigator.systemLanguage);
    document.write(navigator.browserLanguage);
    </script>

    通过ip判断

    不解释~

    还有其他….

    获取之后,写cookie,写session.. 总之就是让用户访问其他页面的时候,网站语言能统一起来。

    展开全文
  • 点我~下载多语言切换项目最全源码 1.先说说Resources语言包文件是怎么来的 通过Visual Studio 命令提示工具将txt文件转换成resources文件,具体操作: a.打开Visual Studio 命令提示工具,然后输入你txt文件所在...

    点我~下载多语言切换项目最全源码

    1.先说说Resources语言包文件是怎么来的
    通过Visual Studio 命令提示工具将txt文件转换成resources文件,具体操作:
    a.打开Visual Studio 命令提示工具,然后输入你txt文件所在的目录回车
    在这里插入图片描述
    b.输入resgen zh_CN.txt zh_CN.resources之后就会在你txt文件所在目录生成一个resources(zh_CN.txt就是我的txt文件)
    在这里插入图片描述
    c.那么zh_CN.txt文件里面是什么?里面的内容就是你翻译的内容(是key=value的形式,'Username’是key,'用户名’是value)

    2.现在我们有了Resources语言包文件,下一步就是读取项目中的resources文件到语言选择下拉框中

     public void FindFindLanguageResource()
            {
                DirectoryInfo di = new DirectoryInfo(HttpRuntime.AppDomainAppPath + "\\languageresources");//我的resources文件是放在项目中的languageresources文件夹下
                if (di == null) return;
                try
                {
                    this.DropDownListlanguage.Items.Clear();//先将下拉框的选项clear掉
                    FileInfo[] fis = di.GetFiles("??_??.resources");//获取resources文件,比如zh_CN.resources/en_US.resources
                    foreach (FileInfo fi in fis)
                    {
                        string tmp = fi.Name;
                        string languagefile = tmp.Substring(0, tmp.ToUpper().IndexOf(".RESOURCES"));
                        ListItem item = new ListItem();
                        item.Text = languagefile;
                        item.Value = languagefile;
                        this.DropDownListlanguage.Items.Add(item);
                    }
                }
                catch { }
                //下拉框没有语言可选时,默认成中文
                if (this.DropDownListlanguage.Items.Count == 0)
                {
                    ListItem item = new ListItem();
                    item.Text = "zh_CN";
                    item.Value = "zh_CN";
                    this.DropDownListlanguage.Items.Add(item);
                }
            }
    

    3.好了,现在我们有语言可以切换了,下一步就是读取resources文件
    a.我先将我选择的语言给保存下来(这里我是将它保存在项目中的MulLanguage.ini文件中)以便下次登录时直接获取
    在这里插入图片描述

    //这里的language就是你选择的语言的value
    public static void SaveConfig(string language) {
                StreamWriter sw = File.CreateText(HttpRuntime.AppDomainAppPath + "\\MulLanguage.ini");
                sw.WriteLine(language);
                sw.Close();
            }
    

    获取方法如下:

    public static void ReadConfig(ConnectionClass conn) {
                try {
                    StreamReader sr = File.OpenText(HttpRuntime.AppDomainAppPath+"\\MulLanguage.ini");
                    conn.Currentlanguage = sr.ReadLine();
                    sr.Close();
                }
                catch {
                    conn.Currentlanguage = "zh_CN";
                }
            }
    

    b.接下来就是管理读取resources文件了(通过ResourceManager)

    public static ResourceManager rm = null;
            public static void ReadLanguageConfigFile(string languageFile) { 
               //先释放所有资源
                if(rm!=null){
                    rm.ReleaseAllResources();
                    rm = null;
                }
                if(File.Exists(HttpRuntime.AppDomainAppPath+"\\languageresources\\"+languageFile+".resources")){
                    rm = ResourceManager.CreateFileBasedResourceManager(languageFile,HttpRuntime.AppDomainAppPath+"\\languageresources",null);
                }
            }
    
    		//这里的str就是zh_CN.txt文件中的key
            public static string GetString(string str) {
                try {
                    return rm.GetString(str);//返回zh_CN.txt文件中的value,如str="Username",则返回"用户名"
                }
                catch {
                    return "";
                }
            }
    

    4.最后就是在页面上显示翻译的内容了,这里我是通过Ajax来实现的
    a.前端页面:

    <head runat="server">
        <title></title>
        <script src="Scripts/jquery-1.7.min.js" type="text/javascript"></script>
        <script type="text/javascript">
            var mullanguage = "";
            $.ajax({
                type: "post",
                url: "login.aspx/GetMulLanguage",
                dataType: "json",
                contentType: "application/json;charset=utf-8",
                success: function (data) {
                    if (data.d == null) {
                        mullanguage = jQuery.parseJSON(data);
                    } else {
                        mullanguage = jQuery.parseJSON(data.d);
                    }
                    for (var key in mullanguage) {
                        var value = mullanguage[key];
                        if (key == "lb_name" || key == "lb_language") {
                            document.getElementById(key).innerHTML = value;
                        } else if (key == "btn_1") {
                            document.getElementById(key).value = value;
                        }
                    }
                },
                error: function () {
                }
            })
        </script>
    </head>
    <body>
        <form id="form1" runat="server">
        <div>
            <label id="lb_name" >用户名</label>
            <input  type="text" value=""/>
            <input  type="button" value="登录" id="btn_1"/>
            <label id="lb_language">语言:</label>
            <asp:DropDownList ID="DropDownListlanguage" runat="server" AutoPostBack="true" OnSelectedIndexChanged="DropDownList_Language_SelectedIndexChanged">      
            </asp:DropDownList>
        </div>
        </form>
    </body>
    

    b.后台代码:

     [WebMethod]
            public static string GetMulLanguage()
            {
                Hashtable ht = new Hashtable();
                ht.Add("lb_name", MulLanguageClass.GetString("Username"));//调用3中的GetString方法,注意:GetString括号中的内容一定要和txt文件中的key一致(包括大小写),
                ht.Add("btn_1", MulLanguageClass.GetString("Login");
                ht.Add("lb_language", MulLanguageClass.GetString("Language_"));
                return JsonConvert.SerializeObject(ht);
            }
    

    点我~下载多语言切换项目最全源码

    点我~下载多语言切换项目最全源码

    点我~下载多语言切换项目最全源码

    点我~下载多语言切换项目最全源码

    展开全文
  • Wordpress 网站设计入门 多语言网站

    千次阅读 2018-08-02 12:21:03
    Wordpress 有好些控件支持多语言网站设计,有收费的,也有免费的。我看看Polylang 免费,安装的人多,就选择了这个Widget。 这里我们就讲的是用Polylang 实现 Wordpress 网站的多语言。 1:安装 在Dashboard 面板...
  • APP为什么要做多语言?  首先如果APP的用户量超级多,并且不只在内地使用,海外也有市场。那么来自各个不同国家和地区的人使用的时候,肯定想把这个APP设置成他所熟悉的语言,比如微信,微博,支付宝等这些APP都...
  • ThinkPHP5多语言实现

    千次阅读 2018-11-05 21:34:07
    ThinkPHP内置通过\think\Lang类提供多语言支持,如果你的应用涉及到国际化的支持,那么可以定义相关的语言包文件。任何字符串形式的输出,都可以定义语言常量。 1 、语言包 是用户定义的,一般情况下每一种语言...
  • 【C#】winform多语言方案

    千次阅读 2018-06-04 14:25:11
    可能存在的问题:如果多语言字符串非常多,NotifyTarget方法会通知所有的绑定,可能会有性能问题。需要和“只通知当前显示的UI上绑定的属性”这种方法进行比较。 参考: 1.全球化 Windows 窗体应用程序 2...
  • SpringBoot 多语言切换

    千次阅读 2019-09-12 15:36:26
    若你的webapp需要针对当前用户选择的语言进行语言切换,则例如,如果语言资源以message带头的, 需要做如下定制: 1/在application.yml里面指定语言资源位置: 2/由于第1点中我将语言资源文件指定为messages/message...
  • Android studio 添加多语言支持

    千次阅读 2019-03-04 10:26:21
    一、生成对应语言文件夹 选中你的工程-&amp;amp;gt;res-&amp;amp;gt;右键点击new -&amp;amp;gt; 选中Android resource directory Available qualifiers:选择Locale, 点击 “&amp;amp;gt;&amp;...
  • 支持多语言网站实现方案

    千次阅读 2019-04-12 10:05:00
    并不是所有的表都需要支持多语言,对于与语言无关的表,不同语言的用户共用一套,那些和语言相关的表根据支持语言的种类来建立,不同语言的用户存取访问不同的表。这样使得维护简单,节省了存储空间,即使是扩展起来...
  • android多语言切换失效

    千次阅读 2018-06-26 17:46:01
    最近一个项目中用到了多语言,可是在有些语言切换失效,挣扎许久终于找到问题了。这是切换语言的代码:public void changeAppLanguage(String key) { Configuration configurat = getResources().getConfiguration...
  • 使用vue-i18n实现多语言

    万次阅读 2017-12-19 11:00:45
    2 语言资源 3 VueI18n实例 4 挂载到Vue的实例上 5 标记在HTML中 6 标记在js中 3 功能进阶 1 动态切换语言 2 语言包 1 资源文件 2 mainjs中引入 3 资源中换行 1. 前言 (1) 需求 V
  • Android多语言切换

    万次阅读 2018-02-22 16:22:39
    values-语言代号-地区代号 分别表示不同地区语言资源,常用的国际化资源如下: 中文(中国):values-zh-rCN 中文(台湾):values-zh-rTW 中文(香港):values-zh-rHK 英语(美国):values-en-rUS 英语...
  • 我们公司现在在做面向巴西市场的APP,需要有葡萄牙语、西班牙语、英语、汉语四种语言今天把我们做的多语言部分独立出来做个demo分享出来 目录1.git地址及使用说明:2.Demo基础逻辑2.1 首先,所有的正常的请求都有...
  • Android(国际化)多语言的实现和切换
  • uni-app 如何语言国际化/多语言处理

    万次阅读 2019-07-17 18:34:43
    '更' } , content : { derector : '导演' , protagonist : '主演' } , mine : { login : '登录' , myCollection : '我的收藏' } } } local 的值对应着...
  • Android app应用多语言切换功能实现

    千次阅读 2018-03-09 11:52:57
    最近在做一个多语言切换的功能,类似于微信的语言切换,搜了下资料基本上都是以下这种: 1. 实现的效果和微信类似,在设置界面打开切换语言的界面,选择语言后重启 HomeActivity,语言切换完成,下次重新打开 App ...
  • Qt 多语言切换——Qt语言家

    万次阅读 2018-03-09 18:29:45
    Qt 多语言切换——Qt语言家 1.修改程序文件 1.1在pro文件中加入说明 1.2语言文字在程序中说明 2.生成ts文件 2.修改ts文件 3. 生成qm文件 4. 加载qm语言包 5. 重新设置界面显示 添加示例 问题:Cannot run compiler...
  •  * 按语言参数获取对应的语言配置local,默认为本地操作系统的区域语言  * @param lan  * @return  */  private Locale getLocale(String lan)  {  //默认请求头的语言设置  Locale loc=Locale.getDefault();...
  • 【Unity】多语言版本解决方案

    千次阅读 2018-12-15 00:10:19
    最近在做游戏的多语言版本,海外版本涉及一个语言翻译的问题,每个国家有自己的文字,如泰国的泰文,韩国的韩文,台湾的繁体等。 针对这种情况,进行了多语言抽象的处理,方便后期出其它多语言包。 一个 Unity3d ...
  • NSIS进阶之多语言及其界面制作

    千次阅读 2016-09-02 11:23:30
    涉及到NSIS多语言,用NSIS自带的傻瓜式安装是没有用的,那么我们怎么利用这款软件做出多语言的安装包进行各个语言的安装呢?下面我记录一下我的实现经过: 1、NSIS图文教程集锦:...
  • 前端Vue中多语言切换功能的实现

    千次阅读 2018-04-08 15:27:41
    在基于vue-cli项目开发过程中,多语言切换功能可使用vue-i18插件,具体实现方法如下:step1: 在项目中安装vue-i18插件cnpm install vue-i18n --save-devstep2:在项目的入口文件main.js中引入vue-i18n插件import Vue ...
  • 小白本人在网上搜集了几篇关于多语言插件的,如下:2017年7款最好用的WordPress 多语言翻译插件| WordPress大学2017年最好的19个WordPress多语言插件只有试过才知道,这里简单说一下它们的使用界面1. Polylang这是...
  • Android多语言以及APP内切换语言的实现(适配7.0)

    万次阅读 热门讨论 2017-10-24 10:49:36
    #Android多语言的适配以及APP内语言切换的实现(适配7.0) 最近项目需要发布一个海外版,因此需要适配英文版以及在APP内部加入切换语言的功能。琢磨了一段时间,发现并不是之前了解的添加一个EN文件就可以的,因此写...
  • Laravel- 配置多语言环境

    千次阅读 2017-04-06 17:28:56
    1、配置本地化语言 Laravel 的本地化语言配置项位于config/app.php: 'locale' => 'zh', //当前语言 'fallback_locale' => 'en', //备用语言 2、创建翻译文件 翻译文件所在目录为resources/lang,在此创建 zh/...
  • c#多语言国际化

    2007-12-19 17:32:31
    c#多语言实现,c#国际化
  • React国际化——多语言切换

    千次阅读 2018-11-10 18:23:36
    2.配置语言包,json文件根据需要支持几种语言决定(将新建的语言包json文件放置于项目根目录的./public/locales下):      3.引入react-intl-universal:import intl from "react...
  • 利用全媒体大数据、多语言文本语义理解、跨平台信息传播追踪等技术提供信息监测与预警、深度分析与研判、舆情疏导与效果评估等一站式闭环智能服务为海内外政府和企业在舆情应对、情报收集、业务决策等方面提供全套...
  • 然后可能某些服务用不同的语言,比如node,golang,java 等,现在无从下手。请问这种情况必须用spring cloud吗?spring cloud的微服务可以用用其他非java语言写吗? 如果我后端是PHP如何实现微服务?

空空如也

空空如也

1 2 3 4 5 ... 20
收藏数 3,064,762
精华内容 1,225,904
关键字:

多语言