精华内容
下载资源
问答
  • 实际使用时不需要对程序任何修改,只需要根据实际的视频内容来修改字幕文件就可以,自动把字幕文字添加到视频下方并居中显示。 字幕文件格式: 扩展库: pip install moviepy 1.0.0 pip install imageio ...

    功能描述:

    根据给定的字幕文件中的字幕信息,自动给视频添加字幕,运行程序后输入要添加字幕的视频文件和对应的字幕文件路径即可。实际使用时不需要对程序做任何修改,只需要根据实际的视频内容来修改字幕文件就可以,自动把字幕文字添加到视频下方并居中显示。

    字幕文件格式:

    扩展库:

    pip install moviepy 1.0.0

    pip install imageio

    pip install imageio-ffmpeg

    另外,需要单独安装ImageMagick软件,并把安装路径添加到path变量中。

    参考代码:

     

    运行方式:

     

    ---董付国老师Python系列图书---

    友情提示:不建议购买太多,最好先通过京东、当当、天猫查阅图书了解目录和侧重点,然后再选择购买适合自己的书。

    (1)《Python程序设计(第2版)》(ISBN:978-7-302-43651-5),清华大学出版社,2016年8月出版,2019年度清华大学出版社畅销图书

    (2)《Python可以这样学》(ISBN:978-7-302-45646-9),清华大学出版社,2017年2月

    (3)《Python程序设计基础(第2版)》(ISBN:978-7-302-49056-2)清华大学出版社,2018年1月出版,2019年度清华大学出版社畅销图书

    (4)《中学生可以这样学Python》(ISBN:978-7-302-48039-6)清华大学出版社

    (5)《Python程序设计开发宝典》(ISBN:978-7-302-47210-0)清华大学出版社,2018年10月

    (6)《玩转Python轻松过二级》(ISBN:978-7-302-49916-9)清华大学出版社,2018年5月

    (7)《Python程序设计基础与应用》(ISBN:978-7-111-60617-8),机械工业出版社,2018年9月

    (8)《Python程序设计实验指导书》(ISBN:9787302525790),清华大学出版社,2019年4月

    (9)《Python编程基础与案例集锦(中学版)》(ISBN:978-7-121-35539-4),电子工业出版社,2019年4月

    (10)《大数据的Python基础》(ISBN:978-7-111-62455-4),机械工业出版社,预计2019年5月出版

    (11)译作《Python程序设计》,机械工业出版社(华章),2018年11月出版

    (12)繁体版《Python也可以这样学》,台湾博硕文化股份有限公司,2017年10月出版,本书为《Python可以这样学》在台湾发行的繁体版,两本书内容一样,不建议重复购买。

    (13)《Python程序设计实例教程》(ISBN:978-7-111-63198-9),机械工业出版社

    (14)《Python数据分析、挖掘与可视化》(ISBN:978-7-115-52361-7),人民邮电出版社,2019年12月

     

    展开全文
  • .ass字幕文件

    千次阅读 2019-05-05 22:41:33
    编译工具 tools:ARCTIME_PRO_2.2.1_WIN32 ...提取码:7xnl 复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦 ...Ctrl+S保存工程之后,会自动生成ass字幕文件、atpj工程文件。 保存位置 视频在哪里,它们就在...

    编译工具

    tools:ARCTIME_PRO_2.2.1_WIN32

    链接:https://pan.baidu.com/s/1I1wQUhadHXF8F6rU9ofVuA 
    提取码:7xnl 
    复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦

    生成.ass字幕文件

    不用专门去导出。
    Ctrl+S保存工程之后,会自动生成ass字幕文件、atpj工程文件。

    保存位置

    视频在哪里,它们就在哪里。

    文件名

    跟视频名相同。

    展开全文
  • 只要选择把ass字幕文件合并到mkv视频文件里面去。中途,还是使用mkvtoolnix进行mkv和ass文件的合并,但是合并出来仍会出现上面的情况。最后,就考虑自己手动使用ffmpeg进行合并。 步骤 首先,准备你的mkv视频文件和...

    背景

    最近想用airplay投影mkv视频文件到电视机上面播放,结果投影过去的视频,没有自动加载字幕。只要选择把ass字幕文件合并到mkv视频文件里面去。中途,还是使用mkvtoolnix进行mkv和ass文件的合并,但是合并出来仍会出现上面的情况。最后,就考虑自己手动使用ffmpeg进行合并。

    步骤

    首先,准备你的mkv视频文件和ass字幕文件,然后,确认自己的ffmpeg已经是最新版本,如下:

    $ ffmpeg -version
    ffmpeg version 3.4.1 Copyright (c) 2000-2017 the FFmpeg developers
    built with Apple LLVM version 9.0.0 (clang-900.0.39.2)
    configuration: --prefix=/usr/local/Cellar/ffmpeg/3.4.1 --enable-shared --enable-pthreads --enable-version3 --enable-hardcoded-tables --enable-avresample --cc=clang --host-cflags= --host-ldflags= --enable-gpl --enable-ffplay --enable-frei0r --enable-libass --enable-libfdk-aac --enable-libfreetype --enable-libmp3lame --enable-libopencore-amrnb --enable-libopencore-amrwb --enable-libopus --enable-librtmp --enable-libspeex --enable-libtheora --enable-libvorbis --enable-libvpx --enable-libx264 --enable-libxvid --enable-opencl --enable-videotoolbox --disable-lzma --enable-libopenjpeg --disable-decoder=jpeg2000 --extra-cflags=-I/usr/local/Cellar/openjpeg/2.3.0/include/openjpeg-2.3 --enable-nonfree
    libavutil      55. 78.100 / 55. 78.100
    libavcodec     57.107.100 / 57.107.100
    libavformat    57. 83.100 / 57. 83.100
    libavdevice    57. 10.100 / 57. 10.100
    libavfilter     6.107.100 /  6.107.100
    libavresample   3.  7.  0 /  3.  7.  0
    libswscale      4.  8.100 /  4.  8.100
    libswresample   2.  9.100 /  2.  9.100
    libpostproc    54.  7.100 / 54.  7.100
    

    然后,进行mkv和ass文件的合并:

    # 废弃用法:
    # ffmpeg -i my.mkv -vf "ass=my.ass" my2.mkv
    # 字幕文件延时处理
    ffmpeg -itsoffset 2 -i subtitles.srt -c copy subtitles_delayed.srt
    # 修改后的用法:
    ffmpeg -i my.mkv -vf subtitles=my.ass my2.mkv
    

    这里的my.mkv就是自己视频文件,my.ass就是自己的字幕文件。合成出来的文件就是my2.mkv。等待一段时间,这里可能需要花费一段时间,这主要和自身的硬件环境,和视频文件大小有关。

    感受

    如果ass字幕文件对于ffmpeg不支持的话,可能需要在安装ffmpeg的时候,需要明确指出对ass的支持。
    ffmpeg真是一个处理各种音视频利器,各种好用。之前就有谈到过关于ffmpeg的文章:

    参考:

    展开全文
  • 本文最后更新于:2015-05-25...向视频文件里添加字幕是件很常见的事,本文使用FFmpeg将字幕文件集成到视频文件里。 在CentOS上编译安装FFmpeg 字幕文件转换 字幕文件有很多种,常见的有 .srt , .ass 文件等,下

    本文最后更新于:2015-05-25 13:12:00
    原文:http://www.yaosansi.com/post/ffmpeg-burn-subtitles-into-video

    向视频文件里添加字幕是件很常见的事,本文使用FFmpeg将字幕文件集成到视频文件里。

    在CentOS上编译安装FFmpeg

    字幕文件转换

    字幕文件有很多种,常见的有 .srt , .ass 文件等,下面使用FFmpeg进行相互转换。

    .srt文件转换成.ass文件

    1
    ffmpeg -i subtitle.srt subtitle.ass

    .ass文件转换成.srt文件

    1
    ffmpeg -i subtitle.ass subtitle.srt

    集成字幕,选择播放

    这种字幕集成比较简单,播放时需要在播放器中选择相应的字幕文件。

    1
    ffmpeg -i input.mp4 -i subtitles.srt -c:s mov_text -c:v copy -c:a copy output.mp4

    嵌入SRT字幕到视频文件

    单独SRT字幕

    字幕文件为subtitle.srt

    1
    ffmpeg -i video.avi -vf subtitles=subtitle.srt out.avi

    嵌入在MKV等容器的字幕

    video.mkv中的字幕(默认)嵌入到out.avi文件

    1
    ffmpeg -i video.mkv -vf subtitles=video.mkv out.avi

    video.mkv中的字幕(第二个)嵌入到out.avi文件

    1
    ffmpeg -i video.mkv -vf subtitles=video.mkv:si=1 out.avi

    嵌入ASS字幕到视频文件

    1
    ffmpeg -i video.avi -vf "ass=subtitle.ass" out.avi

    不能加载fontconfig文件

    1
    2
    3
    4
    Fontconfig error: Cannot load default config file
    [Parsed_ass_0 @ 0000000002bfa3e0] No usable fontconfig configuration file found,
    using fallback.
    Fontconfig error: Cannot load default config file

    出现类似错误的原因是无法加载字体配置文件。

    环境变量

    FFmpeg使用的默认字体文件是使用系统环境变量中对应的文件位置。

    默认文件名:fonts.conf

    环境变量 FONTCONFIG_FILE 可以覆盖默认配置文件
    环境变量 FONTCONFIG_PATH 可以覆盖默认配置文件目录

    Linux 默认配置文件:fonts.conf

    使用步骤:

    1. 以root权限登录
    2. 建立/etc/fonts目录
    3. 下载fonts.conf文件到/etc/fonts目录
    4. 设置fonts.conf文件权限为可读

    Linux/Mac 系统

    在~/.bashrc 最后添加:

    1
    export FONTCONFIG_PATH=/opt/X11/lib/X11/fontconfig

    使之有效:

    1
    source ~/.bashrc

    编辑 /opt/X11/lib/X11/fontconfig/fonts.conf 在字体目录添加 /Library/Fonts

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    <!-- Font directory list -->

    <dir>/opt/X11/share/fonts</dir>
    <dir>/usr/X11R6/lib/X11/fonts</dir>
    <dir>~/.fonts</dir>
    <dir>/Library/Fonts</dir>

    Windows系统

    在系统环境变量中添加:

    name: FONTCONFIG_PATH
    value: J:/ffmpeg (我本机ffmpeg目录,与fonts.conf同目录即可)

    fonts.conf文件放至上述指定目录。

    以下为yaosansi使用的fonts.conf文件:

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    32
    33
    34
    35
    36
    37
    38
    39
    40
    41
    42
    43
    44
    45
    46
    47
    48
    49
    50
    51
    52
    53
    54
    55
    56
    57
    58
    59
    60
    61
    62
    63
    64
    65
    66
    67
    68
    69
    70
    71
    72
    73
    74
    75
    76
    77
    78
    79
    80
    81
    82
    83
    84
    85
    86
    87
    88
    89
    90
    91
    92
    93
    94
    95
    96
    97
    98
    99
    100
    101
    102
    103
    104
    105
    106
    107
    108
    109
    110
    111
    112
    113
    114
    115
    116
    117
    118
    119
    120
    121
    122
    123
    124
    125
    126
    127
    128
    129
    130
    131
    132
    133
    134
    135
    136
    137
    138
    139
    140
    141
    142
    143
    144
    145
    146
    147
    148
    149
    150
    151
    152
    153
    154
    155
    156
    157
    158
    159
    160
    161
    162
    163
    164
    165
    166
    167
    168
    169
    170
    171
    172
    173
    174
    175
    176
    177
    178
    179
    180
    181
    182
    183
    184
    185
    186
    187
    188
    189
    190
    191
    192
    193
    194
    195
    196
    197
    198
    199
    200
    201
    202
    203
    204
    205
    206
    207
    208
    209
    210
    211
    212
    213
    214
    <?xml version="1.0"?>
    <!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd">
    <!-- /etc/fonts/fonts.conf file to configure system font access -->
    <fontconfig>

    <!--
    DO NOT EDIT THIS FILE.
    IT WILL BE REPLACED WHEN FONTCONFIG IS UPDATED.
    LOCAL CHANGES BELONG IN 'local.conf'.

    The intent of this standard configuration file is to be adequate for
    most environments. If you have a reasonably normal environment and
    have found problems with this configuration, they are probably
    things that others will also want fixed. Please submit any
    problems to the fontconfig bugzilla system located at fontconfig.org

    Note that the normal 'make install' procedure for fontconfig is to
    replace any existing fonts.conf file with the new version. Place
    any local customizations in local.conf which this file references.

    Keith Packard
    -->


    <!-- Font directory list -->

    <dir>C:/Windows/Fonts</dir>
    <!--
    Accept deprecated 'mono' alias, replacing it with 'monospace'
    -->

    <match target="pattern">
    <test qual="any" name="family">
    <string>mono</string>
    </test>
    <edit name="family" mode="assign">
    <string>monospace</string>
    </edit>
    </match>

    <!--
    Accept alternate 'sans serif' spelling, replacing it with 'sans-serif'
    -->

    <match target="pattern">
    <test qual="any" name="family">
    <string>sans serif</string>
    </test>
    <edit name="family" mode="assign">
    <string>sans-serif</string>
    </edit>
    </match>

    <!--
    Accept deprecated 'sans' alias, replacing it with 'sans-serif'
    -->

    <match target="pattern">
    <test qual="any" name="family">
    <string>sans</string>
    </test>
    <edit name="family" mode="assign">
    <string>sans-serif</string>
    </edit>
    </match>

    <!--
    Mark common families with their generics so we'll get
    something reasonable
    -->


    <!--
    Serif faces
    -->

    <alias>
    <family>Times New Roman</family>
    <default><family>serif</family></default>
    </alias>

    <!--
    If the font still has no generic name, add sans-serif
    -->

    <match target="pattern">
    <test qual="all" name="family" compare="not_eq">
    <string>sans-serif</string>
    </test>
    <test qual="all" name="family" compare="not_eq">
    <string>serif</string>
    </test>
    <test qual="all" name="family" compare="not_eq">
    <string>monospace</string>
    </test>
    <edit name="family" mode="append_last">
    <string>sans-serif</string>
    </edit>
    </match>

    <!--
    AMT provides metric and shape compatible fonts for these three web font
    families.
    -->

    <alias>
    <family>Times New Roman</family>
    <accept><family>Thorndale AMT</family></accept>
    </alias>
    <alias>
    <family>Arial</family>
    <accept><family>Albany AMT</family></accept>
    </alias>
    <alias>
    <family>Courier New</family>
    <accept><family>Cumberland AMT</family></accept>
    </alias>

    <!--
    Some Asian fonts misadvertise themselves as monospaced when
    in fact they are dual-spaced (half and full). This makes
    FreeType very confused as it forces all widths to match.
    Undo this magic by disabling the width forcing code -->

    <match target="font">
    <test name="family"><string>GulimChe</string></test>
    <edit name="globaladvance"><bool>false</bool></edit>
    </match>

    <match target="font">
    <test name="family"><string>DotumChe</string></test>
    <edit name="globaladvance"><bool>false</bool></edit>
    </match>

    <match target="font">
    <test name="family"><string>BatangChe</string></test>
    <edit name="globaladvance"><bool>false</bool></edit>
    </match>

    <match target="font">
    <test name="family"><string>GungsuhChe</string></test>
    <edit name="globaladvance"><bool>false</bool></edit>
    </match>




    <config>
    <!--
    These are the default Unicode chars that are expected to be blank
    in fonts. All other blank chars are assumed to be broken and
    won't appear in the resulting charsets
    -->

    <blank>
    <int>0x0020</int> <!-- SPACE -->
    <int>0x00A0</int> <!-- NO-BREAK SPACE -->
    <int>0x00AD</int> <!-- SOFT HYPHEN -->
    <int>0x034F</int> <!-- COMBINING GRAPHEME JOINER -->
    <int>0x0600</int> <!-- ARABIC NUMBER SIGN -->
    <int>0x0601</int> <!-- ARABIC SIGN SANAH -->
    <int>0x0602</int> <!-- ARABIC FOOTNOTE MARKER -->
    <int>0x0603</int> <!-- ARABIC SIGN SAFHA -->
    <int>0x06DD</int> <!-- ARABIC END OF AYAH -->
    <int>0x070F</int> <!-- SYRIAC ABBREVIATION MARK -->
    <int>0x115F</int> <!-- HANGUL CHOSEONG FILLER -->
    <int>0x1160</int> <!-- HANGUL JUNGSEONG FILLER -->
    <int>0x1680</int> <!-- OGHAM SPACE MARK -->
    <int>0x17B4</int> <!-- KHMER VOWEL INHERENT AQ -->
    <int>0x17B5</int> <!-- KHMER VOWEL INHERENT AA -->
    <int>0x180E</int> <!-- MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR -->
    <int>0x2000</int> <!-- EN QUAD -->
    <int>0x2001</int> <!-- EM QUAD -->
    <int>0x2002</int> <!-- EN SPACE -->
    <int>0x2003</int> <!-- EM SPACE -->
    <int>0x2004</int> <!-- THREE-PER-EM SPACE -->
    <int>0x2005</int> <!-- FOUR-PER-EM SPACE -->
    <int>0x2006</int> <!-- SIX-PER-EM SPACE -->
    <int>0x2007</int> <!-- FIGURE SPACE -->
    <int>0x2008</int> <!-- PUNCTUATION SPACE -->
    <int>0x2009</int> <!-- THIN SPACE -->
    <int>0x200A</int> <!-- HAIR SPACE -->
    <int>0x200B</int> <!-- ZERO WIDTH SPACE -->
    <int>0x200C</int> <!-- ZERO WIDTH NON-JOINER -->
    <int>0x200D</int> <!-- ZERO WIDTH JOINER -->
    <int>0x200E</int> <!-- LEFT-TO-RIGHT MARK -->
    <int>0x200F</int> <!-- RIGHT-TO-LEFT MARK -->
    <int>0x2028</int> <!-- LINE SEPARATOR -->
    <int>0x2029</int> <!-- PARAGRAPH SEPARATOR -->
    <int>0x202A</int> <!-- LEFT-TO-RIGHT EMBEDDING -->
    <int>0x202B</int> <!-- RIGHT-TO-LEFT EMBEDDING -->
    <int>0x202C</int> <!-- POP DIRECTIONAL FORMATTING -->
    <int>0x202D</int> <!-- LEFT-TO-RIGHT OVERRIDE -->
    <int>0x202E</int> <!-- RIGHT-TO-LEFT OVERRIDE -->
    <int>0x202F</int> <!-- NARROW NO-BREAK SPACE -->
    <int>0x205F</int> <!-- MEDIUM MATHEMATICAL SPACE -->
    <int>0x2060</int> <!-- WORD JOINER -->
    <int>0x2061</int> <!-- FUNCTION APPLICATION -->
    <int>0x2062</int> <!-- INVISIBLE TIMES -->
    <int>0x2063</int> <!-- INVISIBLE SEPARATOR -->
    <int>0x206A</int> <!-- INHIBIT SYMMETRIC SWAPPING -->
    <int>0x206B</int> <!-- ACTIVATE SYMMETRIC SWAPPING -->
    <int>0x206C</int> <!-- INHIBIT ARABIC FORM SHAPING -->
    <int>0x206D</int> <!-- ACTIVATE ARABIC FORM SHAPING -->
    <int>0x206E</int> <!-- NATIONAL DIGIT SHAPES -->
    <int>0x206F</int> <!-- NOMINAL DIGIT SHAPES -->
    <int>0x3000</int> <!-- IDEOGRAPHIC SPACE -->
    <int>0x3164</int> <!-- HANGUL FILLER -->
    <int>0xFEFF</int> <!-- ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE -->
    <int>0xFFA0</int> <!-- HALFWIDTH HANGUL FILLER -->
    <int>0xFFF9</int> <!-- INTERLINEAR ANNOTATION ANCHOR -->
    <int>0xFFFA</int> <!-- INTERLINEAR ANNOTATION SEPARATOR -->
    <int>0xFFFB</int> <!-- INTERLINEAR ANNOTATION TERMINATOR -->
    </blank>
    <!--
    Rescan configuration every 30 seconds when FcFontSetList is called
    -->

    <rescan>
    <int>30</int>
    </rescan>
    </config>

    </fontconfig>

    参考

    展开全文
  • 准备好要用的字幕文件,并下载Aegisub字幕制作软件 我下载好的字幕文件 然后就是打开我们的工具软件Aegisub字幕制作软件 把刚才准备好的字幕文件拖动到Aegisub打开即可,或者从Aegisub>>文件>>打开字幕...
  • 最近在PR中视频需要加字幕,虽然有很多字幕工具,但是个人不喜欢用。 用PS大段的文字又太费时,所以写了一个字幕文件自动生成工具,其实就是自动批量输出透明的PNG文件。 ...
  • 字幕文件srt格式解析

    千次阅读 2020-07-01 19:57:34
    解析srt文件,封装为list返回 首先新建个class,表示单个字幕数据的实体类 public class SrtEntity { /** * 字幕序号 */ public int number; /** * 开始时间 */ public String bg; /** * 结束时间 */ ...
  • ASS字幕文件说明

    千次阅读 2019-11-08 18:51:33
    这是我多年前所的笔记,资料都是从网上摘抄,其中内容难免有缺失或错误。 第一部分 [Script Info] 这一部分主要是记录了一些文件内容的标题和信息 [Script Info] ; Script generated by Aegisub r8942 ; ...
  • 使用FFmpeg可以从包含软字幕的媒体文件中提取出字幕,生成字幕文件,但现在网上能下载到的媒体文件一般都是用硬字幕。要想凭空得到字幕文件,我们可以用Arctime这款软件。下载地址:http://arctime.cn/download.html...
  • 本人新手,一时头脑发热,想给自己录的视频加点字幕处理下
  • 快读完成Pr的字幕制作srt字幕文件生成,AI智能语音生成字幕 视频字幕自动生成 ,语音转换字幕 极速上字幕 语音识别生成srt字幕文件 自动识别视频中的语音并自动添加字幕 语音自动生成字幕 告别手动字幕 ...
  • 网易公开课中英字幕文件合并代码

    千次阅读 2015-03-06 11:04:41
    QQ技术交流群:129518033 下载了网易公开课的视频之后,发现它的中文和英文字母是分开的,用其他...假定英文字幕文件名叫1.srt,中文字幕文件名叫2.srt,新合并的文件名叫3.srt。假设起始行为1。 读取1.srt中的
  • 最近在看某部国外冷门电影,苦于电影没有字幕,看不懂,于是各种度娘搜索,最终终于找到了一个ass字幕文件,上播放器,结果字幕时间总是早于电影对白20秒。 由于不想每次打开播放器都要自己手动调整字幕同步时间,...
  • 下载电影字幕的时候,经常会出现一个字幕文件被分成cd1.srt、cd2.srt,但电影是一整块的尴尬情况。为了解决此问题,写了以下代码来合并多个这样的文件 读取字幕文件 def read_srt(path): content = "" with open...
  • C#读取srt字幕格式文件显示字幕

    千次阅读 2017-10-19 11:51:43
    c#读取srt字幕文件在WPF项目中,使用MediaElement实现了一个视频播放器的功能,但是需要实现显示字幕的功能,在网上查看了一些资料之后,算是实现的基本的显示功能。分析1.srt字幕文件格式:srt字幕文件的格式是: ...
  • Android解析SRT字幕文件

    千次阅读 2017-09-25 14:28:10
    Android解析SRT字幕文件 说明一下 这是本人第一次写Markdown,很多写的不规范的还希望大家能够理解,好的废话不多说。 SRT的数据格式 1313 01:45:15,600 –> 01:45:17,240 向「活死人墓」资助人提供...
  • python3.7生成字幕文件

    万次阅读 2020-04-03 12:35:03
    代码 # coding=utf-8 import chardet # 读取txt def Read_txt(file_path ): ... file = open(file_path, 'rb') # 二进制打开文件 r = file.read() f_charinfo = chardet.detect(r) # 获取编码 ...
  • Description:在ted2srt网站下载TED资源的字幕文件时,如果同时勾选English和中文,那么得到的字幕文件格式如下。 其中字幕时间的信息多了一行,分别对应英文字幕和中文字幕的时间轴,在播放时会有问题。 1 00:00...
  • 如果字幕和视频不匹配,那么字幕文件中的所有时间都需要修改。如果手动修改,工作量繁重并且枯燥。用c语言的读文件和写文件函数,读取字幕中每处的时间,加上时间差值,将修正后的时间再写回原位,则成功修改该处的...
  • 文章目录问题解决思路导出音频分片,导出音频时间信息自动识别停顿,对声音切片编写函数,对语音分片实现语音识别,得到文字信息对csv文件处理,得到编写srt文件需要的信息处理时间格式的代码主文件调用,并主导srt...
  • 使用Java修改字幕文件

    2010-04-25 20:32:56
    字幕文件是.srt格式的,但考虑到其它文件格式的读取,先建立一个抽象的父类,以后不同类型文件的操作类都继承这个父类。 [code="java"] package movie; public abstract class ...
  • 视频后期处理过程中需要添加字幕,这个并不难,但我们首先需要准备字幕文件,可以从网上下载素材,也可以自己制作。今天小编就教大家使用PS软件批量制作字幕,方法如下,可以参考。 如何利用Adobe Photoshop制作...
  • 去掉字幕文件里的时间轴信息

    千次阅读 2019-09-24 21:01:50
    由于经常看美剧,想好好研究台词,下载下来的中英文字幕文件里含有时间轴信息,用了一些软件比如EditLRC等,都不能正确的将字幕(srt,ass等)转换成没有时间的文本文件。在word里面终于倒腾出了,有两种方法。 ...
  • VLC ass字幕文件格式

    千次阅读 2017-03-29 13:40:11
    学好SSA主要从两个方面着手:一个是SSA文件的组成结构;一个是SSA代码。 一.SSA文件的组成结构 SSA文件主要由三大部分组成:[Script Info]部分,[v4 Styles]部分和[Events]部分。 1.[Script Info]部分 ...
  • DVD-Video 字幕文件格式

    千次阅读 2007-06-21 16:44:00
    DVD-Video 字幕文件格式字幕文件结构字幕文件中的每条字幕必需包括一个开始时间码,一个结束时间码和一个要显示的字符串。另外,你也可以在字符串前加一些字幕文字格式及在屏幕上显示位置的命令。字幕文件基本格式...
  • 大致思路就是把语音分段,每段短语音输入到讯飞输入法里,然后把文字拷贝,用来生成srt字幕文件 所用工具 1.MUMU安卓模拟器 2.讯飞输入法(安卓版本) 3.大象笔记本(从安卓模拟器里的应用宝下载的) ...
  • 如何自动翻译字幕文件(机翻) 所需软件: Vscode 所需插件: Subtitles Editor 操作流程: 众所周知 vscode拥有强大的插件库,强大到甚至可以在vscode中打小霸王 插件库中搜索 Subtitles Editor ​ ​ 点击安装 支持...
  • 刚刚闲来无事,想到之前看番的时候,有些另外下载的字幕会和视频名字不匹配,给观看带来不必要的麻烦,所以动手写了一个比较粗糙的字幕文件批量重命名的脚本。代码已经上传到Yuuki_Dach’s GitHub,后续还会慢慢添加...

空空如也

空空如也

1 2 3 4 5 ... 20
收藏数 29,267
精华内容 11,706
关键字:

如何做字幕文件