精华内容
下载资源
问答
  • 所以很多人取英文名也会融入中文名,以此彰显自己的特色。取英文名本身很时尚洋气,又能便于学习英文和进行交流,英文名的存在还是很有必要的。为了保留中文名本身的韵味,整理了以下关于中文名字转换英文名字的内容...

    姓名是每个人特定的名称符号,是通过语言文字信息区别人群的标志,中国人对姓名十分珍视,因为不仅包含了父母的期望和情意,还延续了家族血脉的传承。所以很多人取英文名也会融入中文名,以此彰显自己的特色。取英文名本身很时尚洋气,又能便于学习英文和进行交流,英文名的存在还是很有必要的。为了保留中文名本身的韵味,整理了以下关于中文名字转换英文名字的内容。

    中文名字转换英文名字好名分享

    现在流行取英文名,不仅是为了称呼,也是为了今后的学习和发展,甚至于旅游也能用到,英文名就像是一座桥梁,所以取英文名也需要仔细钻研。

    6426658a9612df1735b14d3ade4ff19e.png

    (1)中文名字转换英文名字好名推荐

    【秀云—sharon】

    “秀”本义一般认为是谷类作物抽穗开花,引申为事物的精华,也指美丽的茂盛的,灵秀的意思。“云”是在空中悬浮的由水滴、冰晶聚集形成的物体,给人一种缥缈清逸的感觉,又带着一种典雅清秀的味道。“sharon”意思是娇小可爱的,读音与中文名字接近,意思也很贴切,整体很搭配。

    【思家—scarlett】

    “思”指想念、挂念的意思,“家”指屋内、住所,也指定居、安家的意思。这个名字表达了一种对家庭的情意和看重。“scarlett”与中文名字发音相似,意思是红色,给人一种热情浪漫的感觉,以及表现出一种个性和自信。

    【志彬—benjamin】

    “志”表示志向、志愿,也有志气意志的意思,形容男孩志向远大的样子。“彬”是文雅的样子,展现出一个人文雅朴实有礼貌的样子。“benjamin”与“彬”字发音相似,意思是南方之子,给人一种思维敏捷有头脑,自信有进取心的样子,是一个很有意义的名字。

    【少雄—hero】

    “少”指年纪轻的,“雄”指强有力的,也指英雄。名字表现出男孩身强力壮的姿态,又表现出一种敢于承担的英雄本色。“hero”是英雄的意思,与“雄”字意思相同,简单明了,意义明确,是一个大气的名字。

    (2)中文名字转换英文名字明星英文名推荐

    陈奕迅—eason

    陈奕迅是中国香港著名的歌手,唱了很多大家熟悉和喜爱的歌曲。英文名“eason”意思是伊德之子,其发音与中文名字相似,不仅方便记忆,也容易称呼,读音好听,很多人也因此给他取昵称“医生”,拉近了与粉丝之间的距离感。

    曾宝仪—bowie

    曾宝仪是知名节目主持人,也是一名演员、歌手,父亲是著名的演员曾志伟。“bowie”发音与“宝仪”相似,意思是友善、讨人喜爱,很符合她的特点和个性,叫起来也很简单,能够很快的联想到一起。

    中文名字转换英文名字取名方法

    英文在中国的流行程度越来越高,很多父母更是从小就让孩子上双语学校,所以很多父母也开始为孩子取一个不错的英文名,便于学习和交流。

    4cbb9c1c2b68c2505dc0f81b4a9ef9bb.png

    1、直接采用意译法

    意译的意思就是直接根据中文名名字的意思翻译,选择一个与中文名字意思相同的英文单词为名字,既直接方便,又容易让人了解到中文名。

    2、选择音译法

    取英文名也经常选择音译法,音译法也分两种,一种是中文名和英文名发音一样的,第二种是根据其中某一个字的发音,选择一个相似的英文名,这样的方法又能赋予名字多一些意义和新颖感。音译法也是大家运用的比较多的技巧,方便又好听。

    3、根据中文谐音的方法取名

    取英文名不同于中文名,加上我们对英文的文化了解不似中文那样多,那样深刻,所以很多意思都会有偏差,取名时可以根据中文名字的谐音,找到发音尽量接近或相关的作为英文名,也是一个不错的方法。

    中文名字转换英文名字大全

    如今要用到英文名的地方越来越多,所以很多人也都开始为自己取英文名,翻字典,网上查,各种方式用尽只为那一个最合适的最好的英文名。

    78ca395b6d392b59f15b4949b3c66db2.png

    建设——jason

    玲娜——lena

    晶晶——crystal

    黎明——dawn

    晓琳——lynn

    含琪——maggie

    雅诗——grace

    文翠——tracy

    胜峰——victor

    杨阳——sunny

    丽丽——lily

    伟霆——william

    宝琳——pauline

    丽霞——lisa

    善波——paul

    杰明——jay

    绍磊——leo

    华伦——warren

    相关阅读:

    您还可以使用:强大的免费起名 浪漫的诗经取名 好听的名字大全 精准的名字打分

    本文《中文名字转换英文名字》由网友"博君一笑"发布,版权归作者所有,如有侵权,请联系我们删除。转载请注明出处:(起名网:https://www.yw11.com)

    展开全文
  • PHP将中文翻译成拼音

    2021-04-22 16:21:25
    从i18n-ascii.txt文件中读取数据,进行翻译,代码如下:/*** Generate project alias by project name*/private function _generateAlias($name, $projectId) {$file = dirname(__FILE__) . DIRECTORY_SEPARATOR . '...

    从i18n-ascii.txt文件中读取数据,进行翻译,代码如下:

    /**

    * Generate project alias by project name

    */

    private function _generateAlias($name, $projectId) {

    $file = dirname(__FILE__) . DIRECTORY_SEPARATOR . 'i18n-ascii.txt';

    $separator = '-';

    // Read translation file

    if (file_exists($file)) {

    $translations = parse_ini_file($file);

    }

    // Translate name to ASCII

    if (!empty($translations)) {

    $name = strtr($name, $translations);

    }

    // Replace white space with the separator.

    $name = preg_replace('/\s+/', $separator, $name);

    // Turn to lower case

    $name = strtolower($name);

    // Check whether the name is exist

    if ($projectId) {

    $sql = 'SELECT url_alias FROM project WHERE id <> \'' . $projectId . '\' AND url_alias LIKE \'' . $name . '%\'';

    } else {

    $sql = 'SELECT url_alias FROM project WHERE url_alias LIKE \'' . $name . '%\'';

    }

    $aliases = Yii::app()->db->createCommand($sql)->queryAll();

    // If the alias is exist

    if (count($aliases) > 0) {

    $start = strlen($name);

    $subfixes = array();

    foreach ($aliases as $alias) {

    $subfix = $alias['url_alias'];

    if ($subfix == $name) {

    $subfixes[] = '0';

    } else if (substr($subfix, $start, 1) == $separator) {

    $subfix = substr($subfix, $start + 1);

    if (is_numeric($subfix)) {

    $subfixes[] = $subfix;

    }

    }

    }

    if (count($subfixes) > 0) {

    $subfix = max($subfixes) + 1;

    $name = $name . $separator . $subfix;

    }

    }

    return $name;

    } 文件下载路径为:http://download.csdn.net/download/doushen1/7060091

    展开全文
  • 中餐菜谱不容易翻译,原因是中国人的饮食文化比较发达,对菜名特别讲究。菜单翻译的核心内容是菜用什么原料做成,因为外国人在餐桌上最关心的是吃什么东西。其次要讲清楚的是菜的用料,刀法和烹调方法。由此可见,要...

    中餐菜谱不容易翻译,原因是中国人的饮食文化比较发达,对菜名特别讲究。菜单翻译的核心内容是菜用什么原料做成,因为外国人在餐桌上最关心的是吃什么东西。其次要讲清楚的是菜的用料,刀法和烹调方法。由此可见,要译好菜谱,就必须知道一些主要的用料,刀法,烹调方法及某些准备步骤。

    一、中餐常用食材原料

    鸡 chicken

    鸭 duck

    鹅 goose

    鱼类 fish

    肉类 meat

    猪肉 pork

    牛肉 beef

    小牛肉 veal

    羊肉 mutton

    小羊肉 lamb

    牛尾 oxtail

    里脊 fillet

    排骨 spareribs

    腰子 kidney

    肚子 tripe

    肝 liver

    舌 tongue

    下水 offals

    蹄子 trotter

    胗 gizzard

    鸡什 giblets

    鹿肉 venison

    鸡脯 chicken breast

    甲鱼 turtle

    海味 seafood

    虾 shrimp

    干贝 scallop

    螃蟹 crab

    鱿鱼 squid

    海蛰 jellyfish

    黄鳝 finless eel

    海螺 whelk

    野味 game

    兔 rabbit

    鸽 pigeon

    鹌鹑 quail

    龙虾 lobster

    牡蛎 oyster

    田螺 snail

    田鸡 frog

    蛇 snake

    腌肉 bacon

    香肠 sausage

    火腿 ham

    熊掌 bear’s paw

    鱼翅 shark’s fin

    燕窝 bird’s nest

    e7362a7d276b8dd868d0c6e04133975d.png

    二、中餐烹饪前的准备工作

    去骨 boning (去骨鸭掌 boned duck webs)

    打鳞 scaling (去鳞鱼 scaled fish)

    剥/去皮 skinning (去皮田鸡 skinned frogs)

    脱壳 shelling (虾仁 shelled shrimps)

    腌制 pickling (咸酸菜 pickled vegetables)

    三、中餐烹饪常用刀法及用料形状

    1. 常用刀法

    切片 slice

    切丝 shred

    切丁 dice

    切柳 fillet

    切碎 mince

    捣烂 mash

    酿入 stuff

    2. 常用用料形状

    肉/ 鱼片sliced meat / fish 或 meat / fish slices

    肉丝 shredded meat 或 pork shreds

    肉/鸡丁 diced pork / chicken 或meat / chicken cubes

    肉末 minced meat

    肉丸 meat balls

    肉馅 meat filling

    四、中餐菜单常用翻译方法

    1. 直译法。英译时把对应的制作方法译出来,再以该菜的主要原料为中心词。

    炖牛肉 Stewed Beef

    2. 直译加注法。英译时直接按中文菜名译出其意,然后再补充说明其内在含义。

    狮子头 Lion’s Head - Pork Meat Balls

    全家福 Happy Family - A combination of shrimps, pork, beef, chicken, lobster and mixed vegetables with brown sauce

    3. 意译法。此法可分为三种情况:

    (1) 原料+with+作料。以原料为中心词,有时捎带把烹调法也译出,再加上用介词with 或in 与作料构成的短语即可。

    海米白菜 Chinese Cabbage with Dried Shrimps

    鱼香肉丝 Shredded Pork with Garlic Sauce

    (2)作料+原料 。即把作料用作修饰语,放在中心词原料的前面。

    咖喱牛肉 Curry Beef

    古老肉 Sweet & Sour Pork

    (3)以“实”对“虚”。即舍去中菜名里的喻义,夸张等说法而用平直,明白地英语译出。

    发财好市 Black Moss Cooked with Oysters

    彩凤喜迎春 Baked Chicken and Fried Quail Eggs

    蚂蚁上树 Vermicelli with Spicy Minced Pork

    龙虎凤大烩 Thick Soup of Snake, Cat and Chicken

    4. “移花接木”法。借用西方人熟悉并了解的欧洲菜名或主食名来译部分中菜名与少数主食,因为它们之间有许多相似之处。译文地道,通俗易懂,能 收到事半功倍的效果。

    烤排骨 Barbecued Spare Ribs

    饺子 Chinese-style Ravioli

    5. 音译加释义法。先按中文用拼音译出,然后再加以解释性的英译,使英译文保留点“中国味”。

    包子 Baozi - Stuffed Bun

    馒头 Mantou - Steamed Bread

    6. “随机应变”法:原料+地名+Style。应用此法可以灵活地处理一些难以对付的地方风味特色菜名。英译出原料名后,再稍加“点拨”就可以大功告成。

    广东龙虾 Lobster Cantonese Style

    麻婆豆腐 Bean Curd Sichuan Style

    五、中餐常见烹调方法

    中菜的烹调方法至少有50多种,但大体不离:煮 (boiling),煲/炖 (stewing),烧/焖/烩(braising),煎(frying),炒(stir-frying),爆(quick-frying),炸(deep-frying),扒(frying and simmering),煸(sauteing),煨 (simmering),熏(smoking),烤(roasting/barbecuing),烘(baking),蒸(steaming),白灼(scalding)等基本方法。

    煮 boiled( 煮咸牛肉 Boiled Corned Beef)

    煲/炖 stewed (清炖牛尾 Stewed Ox Tail in Clear Soup)

    烧 braised (红烧牛蹄 Braised Ox Trotters in Brown Sauce)

    煎 (pan-) fried (煎明虾 Fried Prawns)

    炒 stir-fried (炒鸡丁 Stir-Fried Chicken Dices)

    爆 quick-fried (葱爆羊肉 Quick-fried lamb with Scallion in Ginger Sauce)

    炸 deep-fried (炸大虾 Deep-fried prawns)

    扒fried and simmered (虾子扒海参 Fried and Simmered Sea Cucumber with Shrimps Roe)

    煸sauted .(干煸鳝鱼 Sauted Eel Slices)

    煨simmered.(煨牛肉 Simmered Beef)

    焖 braised (黄酒焖猪排 Braised pork chops in rice wine)

    烩 braised (烩鸡丝 Braised chicken shreds with peas)

    熏 smoked (熏鱼 Smoked Fish)

    烘 baked (烘鸽 Baked Pigeon)

    蒸 steamed (蒸鲜鱼 Steamed Fresh Fish)

    酱/醋 marinated (酱鸡 Marinated Chicken)

    卤 spicy; stewed in gravy (卤鸭 Spicy Duck)

    涮 instant-boiled (涮羊肉 Instant-Boiled Mutton Slices)

    酿 stuffed (酿青椒 Stuffed Green Pepper)

    烤 roast; barbecued (烤鹅 Roast Goose)

    清蒸 steamed (in clear soup) (清蒸桂鱼 Steamed Mandarin Fish)

    清炖 stewed in clear soup (清炖甲鱼 Stewed Turtle in Clear Soup)

    白灼/微煮 scalded (白灼海虾 Scalded Prawns)

    红烧 braised in brown sauce (红烧蹄筋 Braised Pork Tendon in Brown Sauce)

    干烧 in pepper sauce (干烧干贝 Scallop in Pepper Sauce)

    麻辣 with hot pepper (麻辣豆腐 Bean Curd with Hot Pepper / Spice Bean Curd)

    酱爆 in bean sauce (酱爆肉丁 Diced Pork in Bean Sauce)

    鱼香 in (spicy) garlic sauce (鱼香肉丝 Shredded Pork in Garlic Sauce)

    糖醋 with sweet and sour sauce (糖醋排骨 Spareribs with Sweet and Sour Sauce)

    宫保 with chili and peanuts (宫保鸡丁 Diced Chicken with Chili and Peanuts)

    脆皮 crisp (in spicy sauce) (脆皮鱼 Crisp Fish)

    香酥 crisp fried (香酥鸡 Crisp Fried Chicken)

    焦熘fried in sauce (焦熘鱼片 Fried Fish Slices in Sauce)

    甜酸 sweet and sour (甜酸肉 Sweet & Sour Pork)

    胡辣 with pepper and chili (胡辣海参 Sea Slug with Pepper and Chili)

    油淋 drip-fried with oil (油淋兔 Drip-Fried Rabbit with oil)

    干煸 dry-sauteed (干煸季豆 Dry-sauteed String Beans)

    盐水 boiled in salt water (盐水虾 Boiled Shrimps in Salt Water)

    家常 home style (家常豆腐 Bean Curd Home Style)

    陈皮 with spicy orange peel (陈皮鸡 Chicken in Spicy Orange Peel)

    回锅 double-sauteed (回锅肉 Double-sauteed Pork Slices)

    五香 spiced (五香牛肉 Spiced Beef)

    干炸 dry deep-fried (干炸羊肉 Dry Deep-fried Lamb Breast)

    软炸 soft deep-fried (软炸里脊 Soft-fried Pork Fillet)

    酥炸 crisp deep-fried (酥炸羊脯 Crisp Fried Lamb Breast)

    串烤 skewered (串烤羊肉青椒 Skewered Mutton with Green Pepper)

    铁扒 grilled (铁扒乳鸽 Grilled Baby Pigeon)

    烧烤 roast (烤乳猪 Roast Suckling Pig)

    砂锅 in casserole (砂锅鱼翅 Shark’s Fin in Casserole)

    锅巴 with sizzling /crispy rice crust (锅巴海参 Sea Slug with Sizzling / Crispy Rice Crust)

    芙蓉 with eggwhite (芙蓉海参 Sea Cucumbers with Eggwhite)

    麻酱 with sesame paste (麻酱海参 Beche-de-mer with Sesame Paste)

    三鲜 with two other delicacies (三鲜海参 Sea Cuucumbers with Other Two Delicacies)

    醋溜 in distilled grains sauce (醋溜鸡片 Sliced Chicken in Didtilled Grains Sauce)

    凉拌 in soy sauce (凉拌海蛰 Jellyfish in Soy Sauce)

    酸辣 hot and sour (酸辣黄瓜 Hot and Sour Cucumber)

    姜汁 in ginger sauce (姜汁扁豆 Snap Beans in Ginger Sauce)

    蚝油 in oyster sauce (蚝油香菇 Mushrooms in Oyster Sauce)

    蒜泥 with mashed garlic (蒜泥胡豆 Broad Beans with Mashed Garlic)

    什锦 mixed; assorted (什锦丝冬粉 Assorted Shreds with Vermicelli)

    茄汁 in tomato sauce (茄汁鸡脯 Chicken Breast in Tomato Sauce)

    咖喱 with curry (咖喱牛肉 Fried Beef withy Curry)

    八宝 (stuffed) with eight delicacies (八宝鸡 Chicken Stuffed with Eight Delicacies)

    葱爆 quick-fried with scallion in ginger sauce (葱爆羊肉 Quick-fried Lamb with Scallion in Ginger Sauce)

    粉蒸 steamed in rice flour (粉蒸牛肉 Steamed Beef in Rice Flour)

    奶油 in cream sauce (奶油鱼肚 Fried Fish Maw in Cream Sauce)

    木犀 with scrambled eggs and fungus (木犀肉 Fried Pork with Scrambled Eggs and Fungus)

    醉 liquor-preserved (醉蟹 Liquor-preserved Crabs)

    辣味 in chili sauce (辣味烩虾 Braised Prawns in Rice Wine)

    豆豉 in black bean sauce (豆豉桂鱼 Mandarin Fish in Black Bean Sauce)

    黄焖 braised in rice wine (黄焖大虾 Braised Prawns in Rice Wine)

    椒盐 with pepper and salt (椒盐排骨 Spare Ribs with Pepper and Salt)

    怪味 multi-flavored (怪味鸡 Multi-flavored Chicken)

    展开全文
  • 中文文献翻译英文

    2021-09-27 16:30:08
    (领导让我把一篇英文文章翻译英文,里面引用的参考文献有中文的,需要翻译英文的) 1 搜索文章所投期刊的投稿须知,看看此期刊对参考文献的要求(我查了一下,这篇文章要投的期刊,它的参考文献没有具体什么APA...

    (领导让我把一篇英文文章翻译成英文,里面引用的参考文献有中文的,需要翻译成英文的)
    1 搜索文章所投期刊的投稿须知,看看此期刊对参考文献的要求(我查了一下,这篇文章要投的期刊,它的参考文献没有具体什么APA格式要求,只需要同意就行)
    2 翻译中文名字的问题
    2.1 名字翻译有很多种,比如郭正济,可以翻译成GUO Zhengji,也可以翻译成Zhengji Guo,或者Zheng-ji Guo,只要统一就行
    2.2 名字排序问题,就按照中文的排序即可(我看其他中国人写的英文文章就是这样)
    3 翻译文章名和期刊等
    3.1 翻译文章名可以去知网搜这篇文章,一般都有英文名
    3.2 期刊名可以直接百度搜这个期刊,里面的简介啊什么的都有英文名,如果没有,百度百科可以
    4 一种更快的方法:直接百度搜索中文文章名,可能就会有相应英文引用格式,自己再参照2.1改改就好了

    展开全文
  • Ajax的英文名翻译是老鹰,Ajax的常见翻译音译为埃阿斯,Ajax意思是-AJAX 3:是一个希腊名字,用作女孩男孩英文名字均可,来源于拉丁语、希腊语,这个名字寓意浪漫。Ajax 的基本信息英文名字:Ajax中文音译:埃阿斯中文...
  • Kong[孔]的中文翻译英文名意思

    千次阅读 2021-03-13 05:36:10
    Kong 的基本信息英文名字: Kong中文音译: 孔中文翻译: 孔是一个中文名字,意思是“天空”性别倾向: 男生语种来源: 英语发音音标: 美式发音[kɒŋ] 暂无英式发音Kong常见音译为孔,长度为4个字母,中文音译长度为1发....
  • Anchor 的基本信息英文名字: Anchor中文音译: 锚中文翻译: 暂无性别倾向: 男生语种来源: 英语发音音标: 美式发音[ˈæŋkɚ] 暂无英式发音Anchor常见音译为锚,长度为6个字母,中文音译长度为1发音字节,英式发音...
  • Gavin 的基本信息英文名字:Gavin(常用于姓氏)中文音译:加文,盖温中文翻译:独立的,战争之鹰,胜利之鹰。性别倾向:男生语种来源:拉丁语,威尔士语,意大利语,英语发音音标:美式发音[geil]暂无英式发音性格寓意:有...
  • 中文人名语料库(Chinese-Names-Corpus)业余项目“萌NameMoe(一个基于语料库技术的取名工具)”的副产品。不定期更新。只删词,不加词。可用于中文分词、人名识别。请勿将本库打包上传其他网站挣积分,已上传的请...
  • 中文转换为英文

    千次阅读 2021-02-27 10:55:05
    public class SpellHelper { //将中文转换为英文 public static String getEname(String name) throws BadHanyuPinyinOutputFormatCombination { HanyuPinyinOutputFormat pyFormat = new HanyuPinyinOutputFormat...
  • Cannon 的基本信息英文名字:Cannon中文音译:坎农中文翻译:暂无性别倾向:女生语种来源:法语,拉丁语,英语发音音标:美式发音[ˈkænən]暂无英式发音性格寓意:内向Cannon 的名字来源历史Cannon是中世纪早期的一个英文...
  • 这是一份After Effects 2020菜单和效果英文对照,网上对于AE菜单中英文对照已经有很多,但是都有点旧了,虽然Adobe向来更新都不会删除旧的功能,但是最新的更新一下还是有必要的。之前在Adobe官方还没有中文版的...
  • Jasper的常见翻译音译为杰斯帕,贾斯珀,Jasper意思是珍宝的守护者,用作男孩英文名几率大,最早出现于波斯语、法语、拉丁语、希伯来语、英语,这个名字寓意聪明,积极,成熟,认真。Jasper 的基本信息英文名字:...
  • Gavin 的基本信息英文名字:Gavin(常用于姓氏)中文音译:加文,盖温中文翻译:独立的,战争之鹰,胜利之鹰。性别倾向:男生语种来源:拉丁语,威尔士语,意大利语,英语发音音标:美式发音[geil]暂无英式发音性格寓意:有趣...
  • Linux常见英文报错中文翻译(菜鸟必知)1.command not found 命令没有找到2.No such file or directory 没有这个文件或目录3.Permission denied 权限不足4.No space left on device 磁盘没有剩余空间5.File exists ...
  • Jesper常见英文名音译是杰斯珀。...Jesper 的基本信息英文名字: Jesper中文音译: 杰斯珀中文翻译: Jasperstone性别倾向: 男生语种来源: 丹麦语、法语发音音标: 美式发音[jes-per] 暂无英式发音Jesp...
  • Jasper的常见翻译音译为杰斯帕,贾斯珀,Jasper意思是珍宝的守护者,用作男孩英文名几率大,源自波斯语、法语、拉丁语、希伯来语、英语,这个名字寓意聪明,积极,成熟,认真。Jasper 的基本信息英文名字:Jasper中文...
  • 网络翻译措辞可能会有不当,欢迎指出。NOTE: RUNNING ALL PARTS OF THIS SCRIPT IS RECOMMENDED FOR ALL MySQLSERVERS IN PRODUCTION USE! PLEASE READ EACH STEP CAREFULLY!注意:运行这个脚本的所有部分所有MySQL的...
  • 12.connection refused 连接拒绝(防火墙没关或服务端口没开) 13.Access denied 访问拒绝(权限或者selinux) 以上所述是小编给大家介绍的Linux常见英文报错中文翻译详解整合,希望对大家有所帮助,如果大家有任何...
  • Oak 的基本信息英文名字: Oak中文音译: 奥克中文翻译: 橡树这个名字是一个男孩的名字,意思是“栎树属的树”性别倾向: 男生语种来源: 英语发音音标: 美式发音[oʊk] 暂无英式发音Oak常见音译为奥克...
  • Cannon的常见翻译音译为坎农,Cannon意思是教会官员,常见于女生英文名,最早来源于法语、拉丁语、英语,叫Cannon的人通常内向。Cannon 的基本信息英文名字:Cannon中文音译:坎农中文翻译:暂无性别倾向:女生语种来源:...
  • Bianca的英文名翻译是公平,Bianca的常见翻译音译为百安卡,比安卡,Bianca意思是白色;灿烂,平常作为女性用英文名字,最早来源于法语、拉丁语、意大利语,Bianca给人的印象是善于表达,公平,精明,纯洁,有创造力...
  • excel操作系列之中文姓名转英文姓名

    千次阅读 2021-04-01 09:58:15
    excel操作系列之中文姓名转英文姓名 最近接到求助,需要将 excel 表格中的英文姓名转为中文姓名,本来想通过技术的方式写一个可以转化中英文姓名的程序,但是考虑到时间紧迫性,先写目前可以解决的方式,后续有时间...
  • BOM是什么意思中文翻译

    千次阅读 2021-01-17 08:24:35
    音标:abbr.Bill of Materials 物料清单网络物料清单;明细表;材料单;矿业局网络释义1 . 物料清单...ENC,是指对工程资料变化的控制和记录的方法, 工程资料一般包括物料清单,BOM,和工艺路线,工程变更是指工程资料...
  • 调用百度翻译api翻译中文,将返回结果拼接为驼峰字符串,从而作为英文变量进行使用 实现自动复制,翻译后直接ctrl+v即可 使用electron打包为window桌面端,点击exe文件下载安装即可,方便使用,为保证360不报毒,...
  • Lia[莉雅,]的中文翻译英文名意思

    千次阅读 2021-01-14 17:21:09
    Lia 的基本信息英文名字:Lia中文音译:莉雅,中文翻译:暂无性别倾向:女生语种来源:荷兰语,拉丁语,希伯来语,希腊语,意大利语发音音标:暂无美式发音 暂无英式发音性格寓意:美丽,真诚常用昵称:Lilo,Lila,Li-LiLia 的...
  • Gypsy的英文名翻译是流浪者,Gypsy的常见翻译音译为吉普茜,吉普赛,Gypsy意思是流浪者,女孩叫这个名字较多,历史出自英语。Gypsy 的基本信息英文名字:Gypsy中文音译:吉普茜,吉普赛中文翻译:流浪者性别倾向:女生...
  • Socket的错误码和描述(中英文翻译)//下面是Socket Error的错误码和描述:Socket error 0 - Directly send errorSocket error 10004 - Interrupted function //call 操作被终止Socket error 10013 - Permission ...
  • Later(后来)Virus(病毒)Review(旧爱)wave(浪)Dimples(小酒窝)Rascal(痞子)Blove pupil(蓝色瞳孔)比较有含义的英文游戏名字holic(沉迷)raindrop(雨滴)loved(爱过)Picture(如心)abuse(滥用)until you(直到你出现)...

空空如也

空空如也

1 2 3 4 5 ... 20
收藏数 62,278
精华内容 24,911
关键字:

中文名英文翻译